- Editorial:
- ABADA EDITORES
- Año de edición:
- 2009
- Materia:
- Historia
- ISBN:
- 978-84-96775-47-3
- Páginas:
- 208
- Encuadernación:
- Rústica
DE HISTORIOGRAFIA ARABE
FELIPE MAILLO SALGADO
El lector tiene entre sus manos un libro pensado esencialmente para todos aquellos interesados en la historia de la península ibérica, en especial para los medievalistas ocupados en este terreno. De historiografía árabe se compone de tres partes:
En la primera se analiza la construcción de la historia desde el Islam. A partir de unas breves disquisiciones teóricas sobre la naturaleza del discurso histórico y su metodología, se procede a profundizar sobre la valoración y concepción de la historia por los musulmanes. Partiendo de la antigua concepción histórica de los árabes preislámicos, el estudio se adentra en el desarrollo de la historia en el Islam y sus géneros, abordando cuestiones de tipo cronológico y periodos historiográficos desde el medievo hasta época contemporánea.
Seguidamente, el autor repasa las fuentes arábigas disponibles para el medievalista, traducidas a una lengua europea o al latín. En él se diserta acerca de las propias crónicas arábigas y obras geográficas, analizándolas según su valía, no olvidando los tratados del buen gobierno del zoco o la censura de costumbres, las antologías literarias, los libros de viajes los espejos de príncpes... Asímismo se examina y describe desde el contenido de compilaciones histórico-literarias, hasta piezas poéticas ricas en datos para completar ciertos hechos de un determinado periodo, dando también noticia de las fuentes documentales propiamente dichas. Se pone así al alcance de los estudios de nuestro medievo no pocas fuentes desconocidas hasta ahora para el no especialista. Todo ello analizando su valor y fiabilidad mediante una apoyatura erudita procurada también por los trabajos de reputados arabistas, y desde una posición eminentemente crítica.
Para concluir, en el tercer bloque encontramos una serie de consideraciones acerca de la lengua árabe, así como las dificultades que encierra a la hora de ser traducida a una lengua europea.